タイ語で「〜だけ」という表現をしたいとき


タイ語で「〜だけ」という表現は、その時々の状況によって使い分ける言葉が異なります。

もくもくからのお知らせ

本記事は2020年5月に以下のブログでリライトしました。

『タイ語で「〜だけ」といいたいときのシチュエーション別表現方法6つ』
https://shape-of.com/2020/04/thai-only/

今後の記事更新等もこちらで行うため、是非ご覧ください。

SHAPE | タイ移住・居住者に役立つあれこれをお届け
https://shape-of.com/

タイ語で「~だけ」と表現するには

1.これだけ เท่านี้ (thâo níi) / แค่นี้ (khɛ̂ɛ níi)
2.〜だけ เท่านั้น (thâo nán)
3.たった〜、たかだか〜 แค่ (khɛ̂ɛ)
4.(他のものは含まず)それだけ เปล่า (plàao)
5.ひとつだけ ...เดียว (diao)
6.(特定した)〜だけ เฉพาะ (cha-phɔ́)


1. これだけ เท่านี้ (thâo níi) / แค่นี้ (khɛ̂ɛ níi)

単純に「これだけ」というときは、เท่านี้ (thâo níi)もしくはแค่นี้ (khɛ̂ɛ níi)です。แค่นี้ (khɛ̂ɛ níi)の方がよく耳にする気がしますが、どうなんでしょうか。


[例]

(レストランなどで)とりあえずこれだけください。

ชอ แค่นี้ หน่อย
khɔ̌ɔ khɛ̂ɛ níi nɔ̀y


2. 〜だけ เท่านั้น (thâo nán)

「〜だけ」

○○(対象となるもの) + เท่านั้น (thâo nán)


[例]

200バーツだけ持っています。

มีเงิน 200บาท เท่านั้น
mii ŋən 200 baht thâw-nán


3. たった〜、たかだか〜 แค่ (khɛ̂ɛ)

「たった〜である」

แค่ (khɛ̂ɛ) + ○○(対象となるもの)


これは、2番の「〜だけ」のเท่านั้น (thâo nán)と一緒に使うことも出来ます。

แค่ (khɛ̂ɛ)  + <対象となるもの> + เท่านั้น (thâo nán)


[例]

私はたった200バーツしか持っていません。

มีเงิน แค่ 200บาท เท่านั้น
mii ŋən khɛ̂ɛ 200 baht thâw-nán


4.(他のものは含まず)それだけ เปล่า (plàao)

[例]

空き瓶:ขวดเปล่า (khùat plàao)


5. 1つだけ ...เดียว (diao)

「1人だけ」「1種類だけ」「1回だけ」など、最小単位に使われます。

(人・種類・日・回など)+เดียว (diao)


[例]
1人だけ คนเดียว:khon diao
1回だけ ครั้งเดียว:kráŋ diao
1種類だけ อย่างเดียว:yàaŋ diao
1日だけ วันเดียว:wan diao


6. (特定した)〜だけ เฉพาะ (cha-phɔ́)

特定の物に限定する場合はเฉพาะ (cha-phɔ́)が使われます。

[例]

会員だけ:เฉพาะ สมาชิก (cha-phɔ́ sa-maa-chík)

0 件のコメント :

コメントを投稿