【ขอ (khɔ̌ɔ)】「①〜を下さい」「②〜をさせてください」両方に使うややこしいขอ (khɔ̌ɔ)

ขอ (khɔ̌ɔ)には、「①〜を下さい」「②〜をさせてください」2つの訳し方がありますが、どちらで解釈すればよいのかとまどったことはありませんか?整理しましょう。

---

ขอ (khɔ̌ɔ)


乞う、求める、要求する、頼む


ขอ (khɔ̌ɔ)  + (乞うor求めるor要求するor頼む)モノ

=〜をください


〜させてください、(〜が)〜するように頼んだ


  (S) + ขอ (khɔ̌ɔ) + V

    =(S) V するように頼んだ
    *(S)が自分の場合は「私に〜させてください」という訳になる

---

見分け方としては、ขอ (khɔ̌ɔ)のあとに動詞(V)が来るかどうかです。動詞(V)が来ていたら②の訳になります。

【例文】① 乞う、求める、要求する、頼む
- (レストランなどで)メニューください
ขอ เมนู หน่อย
khɔ̌ɔ mee-nuu nɔ̀y


- ビールを一本ください
ขอ เบียร์ 1 ขวด
khɔ̌ɔ bia 1 khùat

【例文】②〜させてください
<主語(S)が自分の場合の訳は「(私に)〜させてください」>
- ちょっと見せてください
ขอ ดู หน่อย
khɔ̌ɔ duu nɔ̀y

<主語(S)が自分以外の場合の訳は「主語(S)が〜するように頼んだ」>
- 彼は明日仕事をやすませてくれるように頼んだ
เขา ขอ หยุดงาน พรุ่งนี้
kháo khɔ̌ɔ yùt ŋaan phrûŋ-níi



おまけ

ขอ (khɔ̌ɔ)の関連語彙

ขอทาน (khɔ̌ɔ thaan)<乞う+食べる>乞食
ขอโทษ (khɔ̌ɔ thôot):すみません

ขออนุญาต (khɔ̌ɔ ànú-yâat):<ください+許可>許可をもらう

0 件のコメント :

コメントを投稿