タイ語(+英語)で病気休暇の申請をしてみよう!


急な病気で会社を休みたい時の便利なタイ語(+英語)フレーズを紹介します。
決まった文章に単語を入れ替えて使えるフレーズなので、どこかにメモしておくと便利かもしれません。

急な病気でお休みをしたいとき

急な病気になってしまった時、直属の上司やチームメンバーに休みを伝えるタイ語(+英語)フレーズです。
私はタイ現地企業に勤めているのですが、大体以下の様なフレーズで欠勤連絡をしているタイ人が多いです。
※語尾のคะ(kha) は女性が使う丁寧語ですので、男性の場合はครับ(khráp)に変えて使ってください。

基本フレーズを覚えよう

《今日 / 明日》、《病名》があるためお休みをいただけますでしょうか。

タイ語
《今日 / 明日》 ขออนุญาตลาป่วย เนื่องจาก 《病名》ค่ะ
《今日 / 明日》 khɔ̆ɔ ànuyâat laa pùay nɯ̂aŋ càak 《病名》 kha

英語
I’d like to take a day off 《今日 / 明日》, because I have a 《病名》.

英語でもタイ語でも細かな言い方の違いはあるのですが、基本的にはこのフレーズに休みたい日にちと、病名を入れ替えるだけで問題ないと思います。


例 : 今日、腹痛があるためお休みをいただけますでしょうか。

タイ語
วันนี้ขออนุญาตลาป่วย เนื่องจากปวดท้องค่ะ
Wanníi khɔ̆ɔ ànuyâat laa pùay nɯ̂aŋ càak pùat thɔ́ɔŋ kha

英語
I’d like to take a day off today, because I have a stomachache.

このフレーズの語彙解説

  • วันนี้ wanníi : 今日
  • ขออนุญาต khɔ̆ɔ ànuyâat : の許可をください
  • ลาป่วย laa pùay : 病気休暇
  • เนื่องจาก nɯ̂aŋ càak : ~のせいで、~により(※เพราะ phrɔ́ʔよりも堅い表現です)
  • ปวดท้อง pùat thɔ́ɔŋ : 腹痛

いいかえの単語集

日・時間のいいかえ

  • 今日    วันนี้    wan níi
  • 明日    พรุ่งนี้    phrûŋ níi
  • 半日(午前)    ครึ่งเช้า    khrɯ̂ŋ cháo
  • 半日(午後)    ครึ่งบ่าย    khrɯ̂ŋ bàay

病名のいいかえ

  • 腹痛    ปวดท้อง    pùat thɔ́ɔŋ
  • 頭痛    ปวดศีรษะ    pùat sǐi sàʔ
  • 生理痛    ปวดประจำเดือน    pùat pràcam dɯan
  • 下痢    ท้องเสีย    thɔ́ɔŋ sǐa

「遅れて行きます」と言いたい場合

遅刻するときに連絡するタイ語(+英語)フレーズです。

少し遅れます。
ขออนุญาตเข้าสายหน่อยค่ะ
khɔ̆ɔ ànuyâat khâo săay nɔ̀ɔy kha

厳密に訳すと、「少し遅れて(会社に)入ることの許可をください」という感じです。
この後に、เนื่องจาก nɯ̂aŋ càak(~のせいで、~により) を続けて理由を述べるとより丁寧な対応に見えると思います。

このフレーズの語彙解説

  • ขออนุญาต khɔ̆ɔ ànuyâat : の許可をください
  • เข้า khâo:入る
  • สาย săay:遅れる
  • น่อย nɔ̀ɔy:少し

是非、タイ人のメンバーや上司がいる方は使ってみてください。

0 件のコメント :

コメントを投稿