財務諸表に関するタイ会計用語(+英語)

最近、簿記の勉強をはじめました。
「PLっなに」レベルから学んでいます。(PLってなんですか。)

そんな簿記ド素人な私ですが、
せっかくなのでタイ語と英語の会計用語も合わせて覚えていこうと思っています。

うっかり間違ったことを書くのが怖いので、簿記の説明はしませんが、
この単語タイ語でなんていうんだろう?というときの参考にしていただければ嬉しいです。

まちがい等あれば、ご指摘下さいませ!



財務諸表 - งบการเงิน

日本語Englishภาษาไทยภาษาไทย(IPA)
財務諸表 (ざいむしょひょう)financial statementsงบการเงินŋóp kaan ŋən


貸借対照表 - งบดุล

日本語Englishภาษาไทยภาษาไทย(IPA)
貸借対照表 (たいしゃくたいしょうひょう)balance sheetงบดุลŋóp dun
資産 (しさん)assetสินทรัพย์sĭn sáp
負債 (ふさい)liabilitiesหนี้สินnîi sǐn
資本 (しほん)equityส่วนของเจ้าของsùan khɔ̆ɔŋ câo khɔ̆ɔŋ


balance sheet


損益計算書 - งบกำไรขาดทุน

日本語Englishภาษาไทยภาษาไทย(IPA)
損益計算書 (そんえきけいさんしょ)profit and loss statementงบกำไรขาดทุนŋóp kamrai khàat thun
費用 (ひよう)expenseค่าใช้จ่ายkhâa chái càai
当期純利益 (とうきじゅんりえき)net incomeรายได้สุทธิraai dâai sùt-tí
収益 (しゅうえき)revenueรายได้raai dâai

profit and loss statement

0 件のコメント :

コメントを投稿